何谓意境和一位马来西亚读者的谈话纪录
经过那位读者答应发上来的,另外,通知一下,偶两天解禁一次,周日解禁了,明天再解禁……一般晚上八点~不过偶是学生,时间不稳定。 YikSeng说: 小哈您好 哈贝达斯说: 你好 YikSeng说: 我是马来西亚的读者,你写的书好好看哦 哈贝达斯说: 汗~马来西亚^ YikSeng说: 黄果树瀑布汗……马来西亚怎么了吗?我是华人哦 (删节部分隐私) YikSeng说: 花木兰那是开玩笑的……(继续在角落画圈圈) 哈贝达斯说: 汗~~~ 哈贝达斯说: 坚持两手画,两手都要圆……错,一方一圆 YikSeng说: 我又不是杨过……。其实我的中文不好,起点让我学会了很多。真高兴你看得懂。 哈贝达斯说: 看不出来有什么不好的地方啊~ 哈贝达斯说: 其实起点好多书都是垃圾……看了对学中文没好处 哈贝达斯说: 我自己的书里其实很多地方都用错词语,比如的得地的区分 哈贝达斯说: 不过懒得改 YikSeng说: 是吗?没发现过bu4guo4 YikSeng说: 不过有些书中的诗词很不错 哈贝达斯说: 诗词? 哈贝达斯说: 平时有接触过中国的诗词吗? YikSeng说: 中学时老师有教。例如“松涛入梦渐成诗”。 哈贝达斯说: 中国文学,或者说,被中国所影响的所有文学中,似乎只有中国的文学是讲究意境的 (其实是打错了,后来才发现,怪不得他看不懂……应该是,世界文学中,只有中国文学和被中国文学影响的文学是讲究意境的。) 哈贝达斯说: ……松涛入梦渐成诗…… YikSeng说: 不是很明白你说什么…… YikSeng说: 哈哈 YikSeng说: 那诗你写的吧 哈贝达斯说: 松涛入梦渐成诗是我一个朋友的书名, 哈贝达斯说: 他的名字叫做施松涛 YikSeng说: 原来如此。 哈贝达斯说: 你看过偶的解迷? YikSeng说: “中国文学,或者说,被中国所影响的所有文学中,似乎只有中国的文学是讲究意境的”……这我听不懂 YikSeng说: 是的 哈贝达斯说: 意境…… 哈贝达斯说: 知道是什么吧…… YikSeng说: 查字典ing 哈贝达斯说: 汗…… YikSeng说: artisticconception……明白明白 哈贝达斯说: 晕倒…… 哈贝达斯说: 我查查那个英文单词,看看会翻译成什么 YikSeng说: 就是artisticconception嘛 哈贝达斯说: 艺术 观念? 哈贝达斯说: 我晕倒了…… 哈贝达斯说: 老外的理解能力果然不行 YikSeng说: 不知道……字典说的 YikSeng说: …… YikSeng说: 虽然不大懂你说什么,但我想你一定觉得会中文很自豪。我也是一样的。 哈贝达斯说: 简单来说吧……哈哈,我来当你的中文老师~ 哈贝达斯说: 哈哈……偶英语很垃圾 YikSeng说: 好……要收费吗? 哈贝达斯说: 不用,哈哈…… 哈贝达斯说: 简单来说,文字是表面,而意境是文字背后的东西 哈贝达斯说: 直白而太描写的语言,不会产生意境,意境是一种想像能力,但是却大于想像,比想像更美好…… (其实想说的是高于想像,发现自己用词果然不够严谨) 哈贝达斯说: 比如说,松涛入梦渐成诗这句话吧……你能解释一下,你怎么理解的吗? YikSeng说: 嗯……能用英文吗? 哈贝达斯说: 英文的话……我大概是看不懂的,汗~我英文很烂~简直只有小学生水平…… 哈贝达斯说: 因为一直不爱学英文,汗~马来西亚是英文为官方语言吧 YikSeng说: 不是,应该说不只是英文,马来语才是主要官方语言 哈贝达斯说: 你理解的方式说就好……汉语怎么我也能看懂吧~ YikSeng说: 英文也行,但只限于学过英文的人 YikSeng说: 好 哈贝达斯说: 哈哈,你英语很好吗?貌似以后让你当我的英文老师会很不错,哈哈~ 哈贝达斯说: 有些东西,是无法用英文解释清楚的……就算我英文再好,大概也不可以 哈贝达斯说: 何况我英文很烂~ YikSeng说: 我的英文也不是很好啊,马来西亚语言是多样性,比起中国、英国的“语言专精”来说不算什么 YikSeng说: 我要想想……等我一下。 哈贝达斯说: 恩恩~~~~~~ YikSeng说: 松叶随风如波浪般起伏的景象令人深深难忘,即使入梦也会看见 YikSeng说: 是这样吗? YikSeng说: p.s:其实刚刚我很想说“文字背面是纸啊”或是“文字背后是LCD”,但我知道说了一定会被你差淡然和黄石追杀 哈贝达斯说: 不是的……最直白的,用白话文来解释,就是松叶被风吹动,发出如同海涛一般的沙沙声,有人(你可以当成是你),就听着这样的海涛之声渐渐入梦,在梦中,这样的海涛之声,就如同诗句一般的美丽…… YikSeng说: 等等……给我3分钟 YikSeng说: 懂了……中文好难哦 哈贝达斯说: 一句话里面,用了很多的修辞手法,但是就算是我也无法完全的把这手法列举出来,松声——海涛(把松树被吹动的声音比喻成海涛,这算是比喻)——入梦(被如此美丽的松涛之声催眠,可以想像这样的声音是多么柔美,这里不能说是什么修辞手法了)——渐(渐渐的,慢慢的,可以想像这过程多么温和,如同水慢慢浸透纸一般渗入进去,如同蜕变一般,慢慢蜕变成了诗句)——成诗 哈贝达斯说: 但是……这仅仅是字面上的意思而已,这不是意境…… 哈贝达斯说: 意境是更深层的东西……可以理解上面我的话吗? YikSeng说: 你的话好深深深深深深深深深深深……(某人在谷底的回音)。对了,中文里大学生为什么叫吃饭做“打饭”? 哈贝达斯说: 汗……打饭的意思是,把饭买回来 哈贝达斯说: 就好像坐出租车叫打的 哈贝达斯说: 打有买的意思 哈贝达斯说: 但是,只有在特殊的语境之下 哈贝达斯说: 如果是我,大概也看不懂英文的诗句的 哈贝达斯说: 如果不嫌弃的话,我会找时间教你,直到教会你什么叫意境的……虽然比较难 YikSeng说: 哦,原来如此。我说意境是不是好像水墨画里的空白处一样,可以是山雾,可以是被雾盖过的山峦、道观、小径,可以空无一物,可以包罗万象?一窃凭你想象力?
哈贝达斯说: 对的~聪明~~~~ YikSeng说: 哦……谢谢师父 哈贝达斯说: 也不完全是,文学和绘画有些不同 哈贝达斯说: 汗~~~~~~偶突然发现偶不用教哦~大概华人骨子里都有这样的基因吧,哈哈~ YikSeng说: 哈哈,也许是家中长辈都会中文的原因 哈贝达斯说: 刚才那一句松涛入梦渐成诗,接下来就会让人想到的,是更多的东西,比如,这人住在松涛声声之所,定然是隐居之中,而他为什么隐居呢?为什么住在如此偏僻的地方,却依然可以把这阵阵松涛,当成诗句一般享受呢? 哈贝达斯说: 而接下来,就可以想像到这样一个影子,高洁,不为外物所动,如同孤松一般挺拔,就好像屈原,陶渊明一样,寄情山水 YikSeng说: 什么?我想到的是世外高人,御剑飞行咧 YikSeng说: 我是很差的学生吧 哈贝达斯说: 再接下来想像,就会想,为什么他会隐居在这样的地方,寄情山水,不问世事?是因为世间太多的污浊?无法让他安心? 哈贝达斯说: 不啊……每个人都有自己的想法,就如同一千个人,就有一千个哈姆雷特 哈贝达斯说: 然后,就几乎可以无穷无尽的想像下去……这就是意境 哈贝达斯说: 七个字,有时候可以让人想上一天,一年,甚至一辈子 YikSeng说: 一辈子?中文好玄妙…… 哈贝达斯说: 你可以问问你家的长辈,什么叫做意境,但是不要问他们什么叫做artisticconception 哈贝达斯说: 当然,一般人只是想一想,就放下了,不会想太久 YikSeng说: 我听过一个故事,是“僧推月下门”和“僧敲月下门”的分别,是不是那样 哈贝达斯说: 因为这个世界上好诗句太多了 哈贝达斯说: 而且,并不只是诗句有意境的 哈贝达斯说: 对,那就是意境的区别了 YikSeng说: 原来如次 哈贝达斯说: 两句诗,意境完全不同 哈贝达斯说: 发现你和普通的中国人没什么区别捏……你真是马来西亚人吗?好奇啊好奇~ 哈贝达斯说: 僧敲月下门,是节奏美,僧推月下门,是自然美,这个是我个人的看法 YikSeng说: 我是华人嘛 YikSeng说: 我觉得是敲和推的声音 哈贝达斯说: 哈哈,不同的人有不同的想法啦~ YikSeng说: 敲的声音传的远,推却是寂静无声 哈贝达斯说: 恩,敲是有节奏的 哈贝达斯说: 扣扣扣~扣扣扣~ 哈贝达斯说: 一般都是三下一顿 YikSeng说: 哦……原来如此 哈贝达斯说: 个人看法啦~每个人的理解都不一样 哈贝达斯说: 这也是意境的魅力所在 哈贝达斯说: 对了,可以把和你的聊天资料公布吗? 哈贝达斯说: 非常不礼貌的请求,但是我想,还有好多人都好奇意境到底是什么吧~ YikSeng说: 什么资料啊 哈贝达斯说: 特别是一定还有和你一样的华人读者 YikSeng说: 我只加了email 哈贝达斯说: 哈哈,咱们探讨意境的这段资料~ 哈贝达斯说: 我说聊天纪录 哈贝达斯说: 咱们探讨意境的这段纪录